Juan Manuel Grijalvo - Conceptos chinos y conceptos "de aquí"

 

Versión 1.00 - Marzo de 2008

 

Nota preliminar

Las cifras citadas en el presente texto proceden de la Wikipedia. No son exactas ni actuales. Sólo las he puesto para dar una idea aproximada de las proporciones.

 

A veces, se nos escapan los verdaderos conceptos de las cosas porque los nombres que les damos nos crean la ilusión de que unas y otras son lo mismo. Dos páginas de un atlas, ese discutible invento de los geógrafos europeos, pueden hacernos creer que China tiene unas dimensiones parecidas a las de Luxemburgo: en el mapa miden casi lo mismo, ¿no?

Hoy, si le parece bien, podemos comparar algunos términos "de aquí" con sus "equivalentes" chinos. Hay similitudes, pero no deben hacernos olvidar las diferencias... que son de escala, pero también de concepto. Veamos algunos ejemplos obvios.

 

Provincia

Aquí, una "provincia" es una división del territorio del Estado. Su extensión oscila entre los 1.909 km² de Guipúzcoa y los 21.766 de Badajoz. Su población varía entre los 92.773 habitantes de Soria y los 5.964.143 de Madrid.

En China, "provincia" es una de las 22 (23 si se incluye Taiwan) divisiones del territorio de la República. Su extensión varía entre los 34.353 km² de Hainan y los 716.693 de Qinghai. Excluyendo estas dos, que resultan ser bastante atípicas, el promedio es de 233.161 km². En cuanto a la población, varía entre los 5.001.307 habitantes de Qinghai y los 97.383.035 de Guangdong. El promedio, excluyendo otra vez Hainan y Qinghai, resulta ser de 51.083.522 habitantes.

 

Región autónoma

El concepto de región autónoma también difiere. Aquí es un... algo, que por razones históricas y / o políticas hemos acordado dotar de ciertas atribuciones normativas, limitadas específicamente a su territorio. Se compone de una o varias provincias. El concepto está estrechamente emparentado con el de taifa. Si le interesa leer un breve análisis de la taifa, tengo un artículo en el site.

En China hay cinco "regiones autónomas". A diferencia de las "nuestras", están fuera del "territorio común". Sus extensiones y sus poblaciones son las siguientes:

R. A. Zhuang de Guangxi: 241.410 km² y 44.553.455 habitantes.
R. A. de Mongolia Interior: 1.218.698 km² y 24.259.735 habitantes.
R. A. Hui de Níngxià: 55.461 km² y 5.900.848 habitantes.
R. A. Uigur de Xinjiang: 1.774.034 km² y 19.988.711 habitantes.
R. A. del Tibet (Xizàng): 1.268.947 km² y 2.810.767 habitantes.

La razón de que sean "diferentes" es algún rasgo distintivo de sus pobladores. Volveremos sobre este asunto más abajo, cuando hablemos del concepto de "minoría étnica".

 

Ciudad autónoma

En cuanto a las "ciudades autónomas", por aquí hay dos, Ceuta y Melilla. En el futuro es posible que haya otra, Gibraltar. Tanto su extensión como su población son casi insignificantes... con los criterios "de aquí". En China hay cuatro "ciudades autónomas", términos municipales que tienen tanta autonomía como las provincias, o más. Sus extensiones y poblaciones son las que siguen:

Pekín (Beijing): 16.808 km² y 14.933.274 habitantes.
Chongqing: 82.403 km² y 31.610.196 habitantes.
Shanghai: 6.341 km² y 17.805.281 habitantes.
Tianjin: 11.632 km² y 10.315.894 habitantes.

La razón de su autonomía es su importancia económica.

 

Por otra parte, en China hay dos zonas llamadas "Regiones Administrativas Especiales", Hongkong y Macao, que aún no tienen paralelo "por aquí". De nuevo, resultan ser un precedente interesante para la descolonización de Gibraltar. Son Hong Kong, Xianggang en "putonghua" (1.085 km² y 6.961.931 habitantes), y Macao, Aomen en "putonghua" (24 km² y 480.956 habitantes). Una de sus "características especiales" más convincentes es que disponen de monedas propias: el dólar de Hongkong y la pataca de Macao. Gibraltar tiene una libra propia, pero es testimonial: cotiza al mismo cambio que la esterlina. Veremos qué ocurre cuando el Reino Unido adopte el euro. Será un siglo de éstos.

En cuanto a Taiwan, la "provincia rebelde" reconocida como el Estado legítimo de China por veintipocos países, lo más parecido que tenemos por aquí es Rota, esa diminuta base de utilización conjunta norteamericano-estadounidense de la que nunca habla nadie.

 

Lengua común y dialecto

Hablando de otra cosa y de lo mismo, el concepto de "lengua común" es sorprendentemente similar. Ya sabe usted que una lengua es un dialecto con un ejército y una marina. En China se llama "putonghua" ("habla normal") a la "lengua nacional", una forma de expresión que se parece mucho al dialecto de Pekín. El modo más fácil de saber si dos personas hablan diferentes dialectos de una sola lengua es ponerlas a hablar entre ellas. Si se entienden, es la misma.

Aquí, la "lengua nacional" es el castellano, que mucha gente insiste en llamar "español". Eso es como decir que la lengua inglesa es "británica". El error viene de la costumbre de confundir nación y Estado.

Por aquí, un dialecto es una variante de alguna de las cuatro lenguas oficiales del Estado. En China, es una forma de expresión que resulta del todo ininteligible para los que sólo saben mandarín. El "dialecto" más conocido fuera de China es el cantonés. Lo hablan unos setenta millones de personas. Si sabe pedir té en cantonés, le servirá para conseguir un tenedor en un restaurante de Pekín. Y todo lo demás, por el estilo.

Otros "dialectos" son el Wu, con unos 77 millones de hablantes, el Min (60), el Jin (45), el Xiang (36), el Hakka (36) y el Gan (31). Hay muchos más, pero ya ve usted que con éstos ya nos vale. Los funcionarios imperiales se comunicaban entre ellos en el dialecto de la corte, ininteligible para los plebeyos.

 

Minoría étnica

El concepto chino de "minoría étnica" tampoco cuadra del todo con el de aquí. Hay cincuenta y seis grupos humanos reonocidos oficialmente como tales. Ya hemos visto más arriba que cinco de ellos tienen Región Autónoma.

Los zhuang son unos dieciocho millones. Son de origen tai. Viven sobre todo en Guangxi, que fue conquistada por los chinos Han en el año 214 de nuestra era. Tienen un idioma propio. Antes lo escribían con letras chinas. Ahora usan una ortografía basada en las letras romanas, como los vietnamitas, cosa que les descomplica el manejo de ordenadores.

Los mongoles son los descendientes - un tanto "venidos a menos" - de un pueblo que gobernó un imperio de treinta y cinco millones de kilómetros cuadrados, el más grande de la historia de la Humanidad. Ahora hay unos seis millones en China. Viven mayormente en la Región Autónoma de Mongolia Interior. Un detalle curioso es que el 80% de los habitantes de la región son chinos Han. La parte de Mongolia que en su día fue algo así como un "Estado Libre Asociado" a la Unión Soviética es ahora una república independiente. Es tan independiente como lo puede ser cuando su territorio linda con dos de los Estados más grandes del mundo y no tiene salida al mar. Como muestra de lo muy creativos que somos los seres humanos cuando hay dinero a ganar, Mongolia ha entrado en el negocio de los "pabellones de conveniencia" para barcos "subprime". El site de su registro marítimo es http://www.mgnship.com/.

Los Hui son étnicamente chinos Han. Son unos diez millones. Hablan, escriben, se visten y se conducen casi igual que los demás chinos Han. Su rasgo distintivo es que son musulmanes. Por lo tanto, no comen carne de cerdo, ni de otros animales considerados impuros por su religión. Un Han que se convierte al Islam no adquiere automáticamente la condición de Hui.

Hay unos veinte millones de uigures. También son musulmanes. Hablan un idioma parecido al turco. Viven sobre todo en el Turquestán, que se llama Xinjiang en chino. Podríamos traducir el nombre por "Nueva Frontera". No son chinos, no se consideran chinos y los chinos tampoco los consideran chinos, cosa que prueba, sin ir más lejos, el nombre que le han puesto a su Región Autónoma. Pero no van a darles el derecho de autodeterminación sólo por esas tonterías.

Los tibetanos tampoco son chinos, hablan y escriben tibetano y practican un budismo que se sobrepuso a la religión animista preexistente, el Bön, dando lugar a una mezcla "sui generis". Tenían un Estado independiente que nunca se preocupó de conseguir reconocimientos diplomáticos de las grandes potencias, establecer alianzas militares, etcétera. Para qué, si el país estaba y está casi desprovisto de recursos económicos. La invasión china de 1950 dio al traste con una teocracia establecida en el siglo XVI, cuyo jefe es la manifestación física del Bodhisattva Avalokiteshvara. El actual Dalai Lama es la décimocuarta reencarnación de dicho ser sobrenatural, conocido en tibetano como Chenrezi. Tienen un gobierno en el exilio, la Autoridad Central Tibetana, cuya sede está en Dharamsala, India.

La República Popular China está "integrando" el Tíbet, igual que ha hecho con las otras cincuenta y cinco "minorías étnicas". El método es similar al que usaron los europeos en Norteamérica. Se proclama oficialmente la soberanía sobre el territorio, se envía el Séptimo de Caballería, se inicia la colonización, se tienden ferrocarriles, y hasta hoy. Los tibetanos son muy pacíficos; probablemente, el Dalai Lama es el más pacífico de todos. Esperemos que prevalezca el sentido común.

 

Norte y Sur - Centro

Beijing (Pekín) es literalmente "la capital del Norte", y Nanjing (Nankín) "la capital del Sur". Viendo el mapa del país, Nankín está más bien en el medio y en el Este. La razón es que allá por el siglo XIII sí que estaba cerca de la frontera meridional. El resto del actual territorio ha sido "integrado" más tarde.

 

Cocina

Es cada uno de los grandes "estilos regionales" de guisar. Las cocinas más prestigiosas son las de Anhui, Fujian, Guangdong, Hunan, Jiangsu, Shandong, Sichuan y Zhejiang. La variedad de la gastronomía china es inaprehensible, inabarcable, inimaginable. Piense usted en las recetas de arroz de la costa de Levante de este país: cada pueblo tiene la suya. China tiene 14.500 kilómetros de costa, dos ríos de más de 5.000 kilómetros, más de noventa ciudades de más de un millón de habitantes y miles de núcleos de población más pequeños. ¿Cuántas recetas diferentes pueden haber inventado los millones de cocineras y cocineros que han vivido en el país en sus cuatro mil años de historia? Para redondear el asunto, la cultura china da mucha importancia a la correcta nutrición, de manera que los cocineros deben estar versados en la medicina tradicional.

 

Restaurantes

Por aquí hay más de un término para designar los establecimientos hosteleros. Por ejemplo, agroturismo, albergue, apartotel, balneario, bar, cafetería, camping, cantina, casa de comidas, casa de huéspedes, chiringuito, figón, fonda, granja, hostal, hostería, hotel, mesón, motel, multipropiedad, parador, pensión, posada, restaurante, sidrería, taberna, tahona, tasca, tintorrería... Etcétera.

Del mismo modo, los chinos usan diversas denominaciones para dichos establecimientos. Siguen unas traducciones superliterales de las más frecuentes:

 

càiguân : verdura - local público

canguân : comida - local público

canting : comida - salón

fànguân : arroz cocido - local público

fàndiàn : arroz cocido - tienda - Es el que he visto más veces por aquí.

guânzi : local público - niño pequeño

(pendiente)

jîu ba : licor - ba (fonético) - Diría que este término equivale a nuestro "bar", porque parece ser el mismo anglicismo.

jîu diàn : licor - tienda

jîu jia : licor - casa de familia - Al parecer, este nombre viene a ser lo mismo que Casa Pepe o Casa Manolo.

jîu lou : licor - posada

lou
vocablo polisémico que en el contexto que nos ocupa se podría traducir por "posada".

 

Las letras azules proceden de http://www.inu.org/meiwah/

Si sabe usted inglés, se lo recomiendo.

 

He leído en alguna parte que un occidental que viaja por China un par de semanitas puede escribir un libro. Si pasa dos meses, escribe un artículo. Y si está dos años no escribe nada, porque se da cuenta de que no ha entendido nada...

Seguiré investigando conceptos chinos. Es un estudio para toda la vida. Si quiere usted hacerme cualquier observación, le ruego que me escriba a

juan_manuel@grijalvo.com

 

Asia - China...