Apostilla de Juan Manuel Grijalvo al artículo "Un Desastre a la Española"

 

Información adicional para lectores interesados, suministrada por Juan Manuel Grijalvo, alias "El Capitán Nemo"

 

Gráficos adicionales no incluidos en el artículo, con pie del propio autor

 

Anuncio de las rutas de Ibarra en la “Nueva Guía de Santander” de 1892
(Escaneado del libro dirigido por José Luis Casado Soto “La Catástrofe del Machichaco”; Autoridad Portuaria de Santander, 1993)

 

Evacuación de heridos al hospital. El grabado recoge perfectamente que, pese a no haber sido afectados por el incendio,
los edificios de esta calle están dañados por la onda expansiva y la metralla, observándose la presencia de viguería en el suelo
(Grabado de autor desconocido escaneado del libro dirigido por José Luis Casado Soto
“La Catástrofe del Machichaco”; Autoridad Portuaria de Santander, 1993)

 

Una de las calles destruidas por el incendio subsiguiente a la explosión;
en la esquina inferior derecha puede observarse una bomba de agua dotada de un candil
(Foto de autor desconocido)

 

Recuperación de la dinamita de la bodega nº 3 entre la primera y la segunda explosión.
En la esquina inferior izquierda se aprecia la popa, con la superestructura de la cámara.
Más a proa, sobre la escotilla de la bodega, se ha tendido una pasarela para alijar cajas de explosivo a un par de embarcaciones.
A la derecha y relativamente intacto, se ve el muelle donde estaba atracado el buque
(Grabado de autor desconocido escaneado del libro dirigido por José Luis Casado Soto
"La Catástrofe del Machichaco"; Autoridad Portuaria de Santander, 1993)

 

Personal de la Comandancia de Marina reconoce el correo de la Compañía Trasatlántica “Alfonso XIII”,
tras perderse amarrado a su boya de Santander la noche del 5 de Febrero de 1915.
La rampa que se ve enfilada con la cubierta está en la entrada de la dársena de Puertochico pero, en 1893,
la boya de amarre de los correos de Cuba estaría “grosso modo” enfilada con el grupo de personas de más a la derecha,
aproximadamente a medio camino de la Península de la Magdalena, que se adivina al fondo
(Foto de autor desconocido extraída del libro “Naufragios en la Costa de Cantabria”, de Rafael González Echegaray)

 

 

Otras fotos de interés

 

Cabo Mayor  -  Foto hecha el 19 de febrero de 2009, durante una visita de Juan Manuel Grijalvo a Santander

 

Significado de las abreviaturas y palabras en inglés utilizadas por el autor en su artículo

 

Abreviaturas :

PSI - Pounds per Square Inch : libras por pulgada cuadrada - 1 psi  =  0.070307 kg/cm2

EHP - Effective Horse Power : potencia efectiva

 

Expresiones inglesas :

“raised quarterdeck” : alcázar de popa elevado

 

Ampliación de la bibliografía con enlaces recomendados por Juan Manuel Grijalvo

 

Fuentes :

“Las explosiones ocurren”, de Robert A.Heinlein  -  El título original es  "Blowups Happen"

Juan Llabrés Bernal  - Los marinos que dieron su vida en la catástrofe del "Cabo Machichaco"  -  Revista General de Marina, Abril de 1944

Disponible en la edición en DVD de la Revista, que recomiendo encarecidamente

 

Rafael González Echegaray  -  “Naufragios en la Costa de Cantabria”  -  Ed. Estudio, 1976

Ficha bibliográfica en Dialnet

Librería de Náutica

Librería Robinson

Sociedad Cántabra de Escritores

Artículo en la Wikipedia

 

José Luis Casado Soto  -  “La Catástrofe del Machichaco” -  Autoridad Portuaria de Santander, 1993

Ficha bibliográfica en Dialnet

 

Enlaces :

Centro de Estudios Montañeses

Escuela Técnica Superior de Náutica  - Santander

Museo Marítimo del Cantábrico

 

Cosas que me han llamado la atención de este artículo

 

Bilbainos :

Buena parte de los 35 tripulantes del “Cabo” (incluyendo su capitán, Don Facundo Léniz) eran vizcaínos pero, en el siglo XIX,
un incendio con el foco inaccesible solía ser demasiado hasta para alguien del mismo Bilbao.

Si no lo fuera, un héroe de guerra y un tipo de Bilbao podían enfrentarse perfectamente a un cargamento de explosivos en llamas.

... y es que yo soy de Bilbao.

 

Capitán Nemo :

En este caso, aún suponiendo (que es mucho suponer) que pudieran inyectar vapor a la bodega para intentar sofocarlo,
el cierre de la escotilla se había convertido en humo; además estaba el detalle de que, en 1893,
el único buque con equipos autónomos y visores térmicos para atacar un incendio de raíz
era el “Nautilus”, de Julio Verne.

Si le interesa lo que ha dicho Juan Manuel Grijalvo, alias Capitán Nemo, sobre el “Nautilus” :

Veinte mil leguas de viaje submarino, de Jules Verne

 

Compañía Trasatlántica :

... en  buques.org

Página de Manuel García

http://www.trasatlantica.com/

 

"Understatements" :

Luis Jar Torre es un maestro del "understatement", un recurso propio del humor inglés.

Tolkien pone en boca de Merry Brandybuck lo que sigue :

"Ever since that night at Bree we have been a nuisance to you.
But it is the way of my people to use light words at such times and say less than they mean."

Desde aquella noche en Bree, siempre hemos sido un estorbo para ti.
Pero es la costumbre de mi gente usar palabras ligeras en tales ocasiones, y decir menos de lo que importan.

Siguen dos ejemplos :

" ... obviamente, no debía ser un individuo propenso a asustarse".

"Era un momento claramente inoportuno porque acababan de perecer o quedar neutralizados 20 bomberos con su equipo,
lo que en una ciudad de menos de 50.000 habitantes significa quedar en chasis".

 

... y como colofón, esta perla :

"Para mí que, en la mejor tradición mercante, la tripulación del “Machichaco” ya había detectado
que el principal peligro lo representaban las autoridades de tierra".

 

Las apostillas del Capitán Nemo...

Luis Jar Torre - "UN  DESASTRE  A  LA  ESPAÑOLA"...

Luis Jar Torre - Presentación...

Indice alfabético por nombre de barco o similar...

Todos vamos en el mismo barco...

Santander...