El formato de Arda para hacer referencias estructurales a los trabajos de J.R.R. Tolkien

 

(Estel núm. 34, Otoño 2001)

 

¿Qué es una referencia estructural? Una referencia estructural identifica un elemento por su situación en la estructura del texto, en vez de su lugar en la disposición del libro, que sirve de poco cuando hay varias ediciones. El formato de referencia estructural usado en Arda especifica de qué obra se trata, de qué parte, y así sucesivamente hasta el párrafo, ilustración, u otro elemento citado. El número y el tipo de los niveles jerárquicos difieren de una obra a otra.

Por ejemplo, una referencia estructural podría ser :

The Treason of Isengard (volumen 7 de "La Historia de la Tierra- media ), el capítulo "Las minas de Moria (1): El Señor de Moria", la ilustración "La puerta Oeste de Moria: el primer dibujo de la inscripción y de los signos".

Pero usando abreviaturas y algunas convenciones desarrolladas en los volúmenes de Arda escribiremos la misma referencia más concisamente :

TI IX, ill. "La puerta Oeste de Moria".

Empezando por el final, un número precedido por dos puntos identifica un párrafo: por ejemplo, 'II:72' designa el párrafo 72 del segundo capítulo. El número del párrafo se puede identificar también con el símbolo #; lo utilizamos en casos como 'Ak. #53' (para el párrafo 53 del "Akallabêth") o 'H #3' (para el tercer párrafo en la Nota del autor sin título que aparece como prefacio en las ediciones tardías del 'Hobbit'), donde no hay un nivel intermedio que corresponda a capítulos u otras unidades inferiores. Qué correspondería a un capítulo es una cuestión opinable, por supuesto, y en teoría 'Ak.:53' y 'H:3' también sirven. El símbolo # es útil también en expresiones como 'ill. (to ## 93-98)', y significa "ilustración (a los párrafos 93-98)". Un elemento del nivel de base, aparte de los párrafos - como una ilustración, el título de un capítulo, una nota a pie de página o una entrada de una lista - es precedido generalmente por una coma (y un espacio) : por ejemplo, ' IX, ill.' designa la ilustración del noveno capítulo (suponiendo que hay sólo una; si hay más, hará falta otra especificación). La coma se omite a veces, como en 'LR App.B TA 2 ' (que significa la crónica de la Tercera Edad 2 en "El Señor de los Anillos" Apéndice B), mejor que 'LR App.B TA, 2' (puesto que uno escribe normalmente 'TA 2 ' para designar el año), o como cuando un elemento del nivel básico no cae bajo ninguna subdivisión de la obra, como 'P 14' o 'LR Mapa de la Tierra Media'.

Raramente hay problemas para deslindar los párrafos : el texto limitado por puntos y aparte. Para el texto alineado a la izquierda, son las sangrías, ya sean normales o invertidas, como en el canto "The Ent and the Entwife". Los encabezamientos no se cuentan. En los pocos casos dudosos, seguimos estas reglas: los límites mencionados son siempre válidos cuando son también límites entre el texto de Tolkien y el comentario editorial, pero dentro del texto de Tolkien son inválidos cuando vienen precedidos por una coma o seguidos por una letra minúscula; los preliminares (fecha, saludo) de una carta se incluyen en su primer párrafo, mientras que la despedida y la firma se incluyen en el párrafo que los precede.

Cuando el texto se estructura como una lista de entradas, las entradas se usan naturalmente como referencia (si es necesario, dividiremos las entradas largas en párrafos). Lo mismo reza para las notas al pie y las finales. Los poemas se pueden citar por los números de línea o verso; cuando se dan en el propio libro deben ser utilizados.

Las obras de Tolkien también contienen ilustraciones. Cuando una ilustración tiene un lugar fijo en el texto (como la inscripción del Anillo), nos referimos al párrafo anterior o contiguo ('LR 1 II:72, ill.'). Cuando una ilustración no tiene un lugar fijo (por ejemplo, una ilustración a toda página que en diversas ediciones estará frente a diversos párrafos) la referencia indicará la unidad mayor a la que pertenece. Por ejemplo 'RS XXV, ill.' para la que figura en el capítulo XXV de "El Retorno de la Sombra".

El siguiente nivel superior puede ser un capítulo, pero hay otras muchas divisiones : por ejemplo, en "El Señor de los Anillos" hallamos los Apéndices A a F, de los cuales se subdividen algunos, y algunas de las subdivisiones se subdividen aún más. La referencia 'LR App.A I:114' define el mismo párrafo que 'LR App.A I (iv) Stewards:4 '; es una cuestión de juicio práctico cuántos niveles jerárquicos de texto hemos de considerar hasta ponernos a contar párrafos. Cuando las divisiones tienen números o letras, las usamos regularmente en vez de los títulos; cuando usamos los títulos se pueden abreviar, generalmente a una o dos palabras características (como 'Fëanorian' para "El alfabeto fëanoriano), más raramente a siglas (como 'LL' para "The Lay of Leithian").

Puede haber también un nivel entre la obra completa y el capítulo, como los seis libros en "El Señor de los Anillos"; en las referencias a esta obra usamos cifras árabes para los libros y números romanos para los capítulos; al contrario que Christopher Tolkien: deseamos evitar la confusión con 'I', 'II' y 'III', usados a menudo para citar los tres volúmenes de la obra cuando las referencias se hacen a elementos de paginación en vez de elementos del texto.

En algunos casos los niveles se pueden omitir en la referencia. Podemos hacer elipsis de la S cuando hablamos directamente del "Akallabêth" ('Ak.'), en vez de 'S Ak.' (Silmarillion, Akallabêth) o usar directamente 'LL' para citar "The Lay of Leithian" en vez de "La Endecha de Leithian, como la tercera parte de las endechas de Beleriand" ('LB 3 LL'). En algunos casos podemos incluir información redundante por gusto: por ejemplo, en referencias a LL damos el número del Canto y el número o números de línea según aparecen en el libro, aunque los versos se cuenten en el poema entero.

La gran ventaja de citar elementos del texto en vez de elementos de edición (como las páginas) es que el texto (ilustraciones incluidas) es el verdadero objeto de nuestro estudio, y también que el texto es básicamente el mismo en todas las ediciones. A excepción de un puñado de casos, su estructura no ha sido cambiada por las revisiones. Al citar algo que no aparece en todas las ediciones (como H #3), se debe indicar esta particularidad en la referencia. Cuando sólo hay una edición, la identificamos por sus designaciones en "A Tolkien Bibliography" de Åke Bertenstam ('TBibl.') y en "J.R.R. Tolkien: A Descriptive Bibliography" de Wayne Hammond y Douglas Anderson ('Hammond').

Abreviaturas

Estas son las abreviaturas para hacer referencias estructurales en el formato de Arda. Los enlaces llevan a la bibliografía de Tolkien de Åke Bertenstam.

H: El Hobbit

LR: El Señor de los Anillos

ATB: Las aventuras de Tom Bombadil

R: El Camino sigue para siempre

BLS: El último canto de Bilbo

GN: Guía de los nombres en El Señor de los Anillos

FCL: Cartas de Navidad de Papá Noel

S: El Silmarillion

- Ain.: "Ainulindalë"

- Val.: "Valaquenta"

- QS: "Quenta Silmarillion"

- Ak.: "Akallabêth"

- RP: "De los Anillos de Poder y de la Tercera Edad"

P: Pinturas de J.R.R. Tolkien

UT: Cuentos Inconclusos

L: Cartas de J.R.R. Tolkien

MCE: Los monstruos y los críticos y otros ensayos

- SV: "Un vicio secreto"

BLT: El libro de las historias perdidas

- LB: Las endechas de Beleriand

- LCH1: "La endecha de los hijos de Húrin", versión 1

- LCH2: "La endecha de los hijos de Húrin", versión 2

- LL: "La endecha de Leithian"

- LLR: "La endecha de Leithian recomenzada"

SM: La formación de la Tierra Media

LRW: El camino perdido y otros escritos

RS: El retorno de la Sombra

TI: La traición de Isengard

WR: La guerra del Anillo

SD: Sauron Derrotado

SR.: El Anillo de Morgoth

WJ: La guerra de las Joyas

P.M.: Los Pueblos de la Tierra Media

LN: "Hoja por Niggle"

OFS: "Sobre los cuentos de hadas"

- REC: "Recuperación, Huida, Consolación"

FGH: El granjero Giles de Ham

SWM: El herrero de Wootton's Major

 

Ai: Artista e ilustrador

Prol.: Prólogo

App.: Apéndice

ill.: ilustración

l.: línea

ll.: líneas

 

Casos prácticos

 

Siguen algunos ejemplos de cómo se usan las convenciones de Arda, para que pueda practicar la búsqueda de textos identificados por referencias estructurales.

H X:5

LR Prol. Note:6, nota al pie

LR 3 IV:45

LR App.B TA:2 [el segundo párrafo bajo el título "La Tercera Edad"]

LR App.B TA 2 [la crónica de la Tercera Edad 2]

LR App.E I Consonantes, TH

OFS REC:3

((UT 2 IV #9 ['2' es la abreviatura de "Parte Dos"]

UT 2 IV El Elessar:2

L 190, nota inicial

L 190:9

L 190:9, nota al pie

L 190, nota 2

P 14

FCL 1927:2

LL VIII, l.2423, nota

LL VIII Comentario:8, nota al pie

MR. 3 I 5, título [el título "De Eldanor y de los Príncipes de los Eldalië"]

 

© 1998 Anders Stenström.

 

Envíe correcciones y comentarios al correo :

Beregond@update.uu.se

 

Página creada el 16 de marzo de 1996

Ultima actualización : 28 de septiembre de 2000